" OPERE " CHE NON SI TROVANO IN INTERNET
Interessanti, attuali eventi mondiali

Ciai's

" WORKS " WHICH YOU DON'T FIND IN INTERNET
Interesting, current world events






 

 

 

 

 

Il racconto dell'incredibile esperienza vissuta da Marcello Ciai

The story of the incredible experience lived by Marcello Ciai

 

Apparizione - Apparition

Mentre stava cacciando sul padule del Lago Trasimeno nei pressi del vecchio aeroporto di Castiglione del Lago, un uomo della terra d'Assisi, Marcello Ciai, nel ventinovesimo giorno dell'undicesimo mese dell'anno millenovecentosessantasette, ebbe una visione che lasciò un solco profondo nella sua vita, convertendola a Dio.

Nato da una famiglia di commercianti di stoffe, l'uomo aveva perduto la fede giovanile, e come non credente cercava appagamento nel successo e nei piaceri del mondo. E anche nel godimento della natura.

Solo dopo molto tempo sentì di raccontare tutto ciò che aveva visto in quell'evento eccezionale :

In the year 1967, in the eleventh month, on the 29th day, while he was hunting in the marsh of the Trasimeno Lake near the old airport of Castiglione del Lago, a man from the land of  Assisi,
Marcello Ciai, had a vision that left a deep impression in his life converting him to God.

Born to a family of clothes-traders, the man had lost his youthful faith, and as unbeliever he sought appeasement in success, the pleasures of the world and also in the enjoyment of  nature.

Only  a long time after that exceptional event has
 he felt ableto tell all that he had seen :

 



" Mi muovevo lungo il padule, sotto un cielo autunnale uniformemente coperto da un chiaro manto nuvoloso. Ero molto preso in quell'ora crepuscolare, dal concerto di canti, luci, rumori e odori che emana la vita dell'acquitrino, con la sua particolare vegetazione e i suoi animali. Tutto intento nella difficile caccia ai beccaccini, all'improvviso fui attratto irresistibilmente verso l'alto. Guardai in su, verso oriente ed ecco era come se il cielo si aprisse e stesse avvenendo qualcosa di stupefacente e tremendo, in una indescrivibile scena apocalittica che mi rese allibito. Dissi: " Ecco la fine ! E' il giudizio ! " Chinai la testa in atto di fuggire via, cercando al tempo stesso, ma invano, qualcuno che mi fosse vicino. Ebbi paura fino a tremare e scivolare nell'acquitrino.

Quando rialzai la testa, la volta nuvolosa si era richiusa, e ne usciva dal di sotto, solcando il cielo, una lunga, fantastica, perfetta formazione come di grosse lenti per ingrandire. Avevano il colore grigio del fumo e procedevano due a due, andando diritte davanti a sè stesse. Ad un tratto quattro di queste forme opalescenti si staccarono dalle altre, per calarsi giù pian piano fin sul canneto davanti a me. Ebbi la chiara percezione che le forme fossero animate. Prima ancora che riuscissi a muovere qualche passo, le vidi lanciarsi fulmineamente verso l'alto, per ricongiungersi alle altre che stavano scomparendo attraverso la volta nuvolosa."

 



" I moved along the marsh under an autumn sky uniformly covered by a clear cloudy mantle. I was captured in that crepuscular time, by the concert of songs, lights, noises and the odours of the marsh, with its particular vegetation and animals.
Intent upon the difficult hunting of snipe, my  gaze was attracted upward unexpectedly irresistibly. I looked up toward the east and there it was ! as if the sky was opened and something amazing and awful was happening, in an indescribable apocalyptic scene that made me astounded. I said: " Here is the end! This is the judgement! " I bent my head as if to run away, looking at that moment for someone who was nearby me, but in vain. I was afraid that I should tremble so much that I might  slip into the marsh.

When I raised my head again, the cloudy vault was closed again, and it went out from underneath, ploughing the sky, a long, fantastic, perfect formation of figures as a magnifying glass. The formation had the grey colour of smoke and figures proceeded two by two, going straight ahead. Suddenly four of these opalescent forms were detached from the others and lowered themselves down slowly until they touched the reeds in front of me. I had the clear perception that the forms were animated.
Still before I succeeded in moving towards them, I saw them launch upward like a flash, to rejointhe others that were disappearing through the cloudy vault."

 

In seguito a questa visione, Marcello si sentì male per tre giorni; rimase profondamente turbato,per lungo tempo. Ma da allora cominciò a guardare in alto, ad aprirsi alle realtà celesti e invisibili, a cercare quel che trascende la mente e la scienza umana, a pensare al soprannaturale, a Dio.

After this vision, Marcello felt ill for three days, and remained deeply troubled for a long time. But since then he started looking up to heaven, to open himself to the heavenly and invisible reality and to search for that which transcends the mind and human knowledge and to think of the supernatural, of GOD.


 

Continua storia e Profezie

Story and prophecies continue

 

 

Report su Ufo

Ufo report

 

Dalla terra di Assisi
lo Spirito di profezia
sul crollo dell'economia

 

From the land of Assisi
the Spirit of prophecy
on the collapse of economy

 

" OPERE " CHE NON SI TROVANO IN INTERNET
Interessanti, attuali eventi mondiali

Ciai's

" WORKS " WHICH YOU DON'T FIND IN INTERNET
Interesting, current world events