|
" Mi muovevo lungo il padule, sotto un cielo autunnale
uniformemente coperto da un chiaro manto nuvoloso. Ero molto preso in
quell'ora crepuscolare, dal concerto di canti, luci, rumori e odori che
emana la vita dell'acquitrino, con la sua particolare vegetazione e i
suoi animali. Tutto intento nella difficile caccia ai beccaccini,
all'improvviso fui
attratto irresistibilmente verso l'alto. Guardai in su, verso oriente ed
ecco era come se il cielo si aprisse e stesse avvenendo qualcosa di
stupefacente e tremendo, in una indescrivibile scena apocalittica che mi
rese allibito. Dissi: "
Ecco la fine ! E' il giudizio ! " Chinai la testa in
atto di fuggire via, cercando al tempo stesso, ma invano, qualcuno che
mi fosse vicino. Ebbi paura fino a tremare e scivolare nell'acquitrino.
Quando rialzai la testa, la volta nuvolosa si era richiusa, e ne usciva
dal di sotto, solcando il cielo, una lunga, fantastica, perfetta
formazione come di grosse lenti per ingrandire. Avevano il colore grigio
del fumo e procedevano due a due, andando diritte davanti a sè stesse.
Ad un tratto quattro di queste forme opalescenti si staccarono dalle
altre, per calarsi giù pian piano fin sul canneto davanti a
me. Ebbi la chiara percezione che le forme fossero animate.
Prima ancora che riuscissi a muovere qualche passo, le vidi lanciarsi
fulmineamente verso l'alto, per ricongiungersi alle altre che stavano
scomparendo attraverso la volta nuvolosa."
|
" I moved along the marsh under an autumn
sky uniformly covered by
a clear cloudy mantle. I was captured in that crepuscular time, by the
concert of songs, lights, noises and the odours of the marsh,
with its
particular vegetation and animals.
Intent upon the
difficult hunting of snipe, my gaze was attracted upward
unexpectedly irresistibly. I looked up toward the east and there it was !
as if the sky was opened and something amazing
and awful was happening,
in an indescribable apocalyptic scene that made me astounded.
I said: " Here is the
end! This is the judgement! " I bent my head as if to run away, looking at that moment for
someone who
was nearby me, but in vain. I was afraid that I should tremble so much that
I might slip into the marsh.
When I raised my head again, the cloudy vault
was closed again, and
it went out from underneath, ploughing the sky, a long, fantastic,
perfect formation of figures as a magnifying glass.
The formation had the grey colour of smoke and figures proceeded two by
two, going straight ahead. Suddenly four of these opalescent forms were
detached from the others and lowered themselves down slowly until they touched the reeds in front of me.
I had the clear perception that the forms were animated.
Still
before I succeeded in moving towards them, I saw them launch upward like a flash, to rejointhe others that were disappearing through the cloudy vault."
|